Translations: Rechtsgutachten, Urteile, Regelwerke/3/fr : Différence entre versions

De Smart Places Network
Aller à : navigation, rechercher
(Die Seite wurde neu angelegt: „x“)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
x
+
Allemand :
 +
Avis d'expert sur l'utilisation du bois portant le label écologique de Hier dans les marchés publics. Prof. Frenz, Droit européen, THRW Aix-la-Chapelle. Auteur du manuel sur le droit européen. 
 +
[[Medium:Gutachten_Prof._Frenz.pdf|Gutachten_Prof._Frenz.ogg]]".

Version actuelle datée du 4 juin 2020 à 14:18

Informations concernant le message (contribuer)

Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant la documentation de ce message.

Définition du message (Rechtsgutachten, Urteile, Regelwerke)
Deutschsprachig: 
Gutachten zur Verwendung des Umweltzeichens Holz von Hier in der öffentlichen Beschaffung. Prof. Frenz, Europarecht, THRW Aachen. Autor des Handbuches Europarecht.  
'''[[Medium:Gutachten_Prof._Frenz.pdf|Gutachten_Prof._Frenz.ogg]]'''
TraductionAllemand : 
Avis d'expert sur l'utilisation du bois portant le label écologique de Hier dans les marchés publics. Prof. Frenz, Droit européen, THRW Aix-la-Chapelle. Auteur du manuel sur le droit européen.  
[[Medium:Gutachten_Prof._Frenz.pdf|Gutachten_Prof._Frenz.ogg]]".

Allemand : Avis d'expert sur l'utilisation du bois portant le label écologique de Hier dans les marchés publics. Prof. Frenz, Droit européen, THRW Aix-la-Chapelle. Auteur du manuel sur le droit européen. Gutachten_Prof._Frenz.ogg".