Differenze tra le versioni di "Translations: Orte Menschen Geschichten/22/fr"

Da Smart Places Network.
(Die Seite wurde neu angelegt: „x“)
 
Riga 1: Riga 1:
x
+
Comme nous avons une certaine exigence qualitative sur les lieux qui doivent être mis en ligne ici, nous recherchons des '' [Smart Places Scouts]'' qui veulent construire avec nous le réseau Smart Places des plus beaux endroits des Alpes. Veuillez vous inscrire en tant que Scout de Smart Places.

Versione delle 10:40, 11 apr 2020

Informazioni sul messaggio (contribuisci)

Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.

Definizione del messaggio (Orte Menschen Geschichten)
Da wir an die Ort die hier hochgeladen werden sollen einen gewissen qualitativen Anspruch stellen suchen wir '''[[Smart Places Scouts]]''' die mit uns gemeinsam das Smart Places Netz der schönsten Plätze im Alpenraum aufbauen wollen. Meldet Euch bitte als Smart Places Scout an.
TraduzioneComme nous avons une certaine exigence qualitative sur les lieux qui doivent être mis en ligne ici, nous recherchons des '' [Smart Places Scouts]'' qui veulent construire avec nous le réseau Smart Places des plus beaux endroits des Alpes. Veuillez vous inscrire en tant que Scout de Smart Places.

Comme nous avons une certaine exigence qualitative sur les lieux qui doivent être mis en ligne ici, nous recherchons des [Smart Places Scouts] qui veulent construire avec nous le réseau Smart Places des plus beaux endroits des Alpes. Veuillez vous inscrire en tant que Scout de Smart Places.