Translations: Rechtsgutachten, Urteile, Regelwerke/3/it: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Smart Places Network
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „x“)
 
 
(5 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
x
+
Documento in lingua tedesca:
 +
parere di esperti sull'uso del marchio di qualità ecologica "LOW CARBON TIMBER" negli appalti pubblici. Prof. Frenz, Diritto Europeo, THRW Aachen. Autore del manuale sul diritto europeo.
 +
 
 +
'''[[Medium:Gutachten_Prof._Frenz.pdf|'Gutachten, Prof.Frenz - Germania']]'''

Aktuelle Version vom 22. April 2020, 12:27 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)

Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.

Nachricht im Original (Rechtsgutachten, Urteile, Regelwerke)
Deutschsprachig: 
Gutachten zur Verwendung des Umweltzeichens Holz von Hier in der öffentlichen Beschaffung. Prof. Frenz, Europarecht, THRW Aachen. Autor des Handbuches Europarecht.  
'''[[Medium:Gutachten_Prof._Frenz.pdf|Gutachten_Prof._Frenz.ogg]]'''
ÜbersetzungDocumento in lingua tedesca: 
parere di esperti sull'uso del marchio di qualità ecologica "LOW CARBON TIMBER" negli appalti pubblici. Prof. Frenz, Diritto Europeo, THRW Aachen. Autore del manuale sul diritto europeo. 

'''[[Medium:Gutachten_Prof._Frenz.pdf|'Gutachten, Prof.Frenz - Germania']]'''

Documento in lingua tedesca: parere di esperti sull'uso del marchio di qualità ecologica "LOW CARBON TIMBER" negli appalti pubblici. Prof. Frenz, Diritto Europeo, THRW Aachen. Autore del manuale sul diritto europeo.

'Gutachten, Prof.Frenz - Germania'