Translations: Umweltlabel/9/fr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Smart Places Network
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „x“)
 
 
Zeile 1: Zeile 1:
x
+
Exemple 1 : Les composants organostanniques sont interdits dans l'UE selon le règlement REACH ou sont soumis à des limites, aux États-Unis ils sont toujours utilisés dans la production. Exemple 2 : le PCP est interdit en Allemagne depuis longtemps, en Asie il est encore fréquemment contenu dans les produits, même ceux qui sont lancés sur le marché européen).

Aktuelle Version vom 27. Mai 2020, 17:01 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)

Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.

Nachricht im Original (Umweltlabel)
Beispiel 1: Zinnorganische Verbindungen sind nach  REACH Verordnung in der EU verboten bzw. Grenzwerten unterlegt, in Amerika werden sie noch in der Produktion verwendet. Beispiel 2: PCP ist in Deutschland lange verboten in Asien noch vielfach in Produkten enthalten, auch solchen, die auf den europäischen Markt kommen).
ÜbersetzungExemple 1 : Les composants organostanniques sont interdits dans l'UE selon le règlement REACH ou sont soumis à des limites, aux États-Unis ils sont toujours utilisés dans la production. Exemple 2 : le PCP est interdit en Allemagne depuis longtemps, en Asie il est encore fréquemment contenu dans les produits, même ceux qui sont lancés sur le marché européen).

Exemple 1 : Les composants organostanniques sont interdits dans l'UE selon le règlement REACH ou sont soumis à des limites, aux États-Unis ils sont toujours utilisés dans la production. Exemple 2 : le PCP est interdit en Allemagne depuis longtemps, en Asie il est encore fréquemment contenu dans les produits, même ceux qui sont lancés sur le marché européen).