Translations: Rechtsgutachten, Urteile, Regelwerke/3/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Smart Places Network
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „In German language: Expert opinion on the use of the eco-label HOLZ VON HIER in public procurement. Prof. Frenz, European Law, THRW Aachen. Author of the Hand…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 14. Mai 2020, 14:35 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)

Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.

Nachricht im Original (Rechtsgutachten, Urteile, Regelwerke)
Deutschsprachig: 
Gutachten zur Verwendung des Umweltzeichens Holz von Hier in der öffentlichen Beschaffung. Prof. Frenz, Europarecht, THRW Aachen. Autor des Handbuches Europarecht.  
'''[[Medium:Gutachten_Prof._Frenz.pdf|Gutachten_Prof._Frenz.ogg]]'''
ÜbersetzungIn German language: 
Expert opinion on the use of the eco-label HOLZ VON HIER in public procurement. Prof. Frenz, European Law, THRW Aachen. Author of the Handbook on European Law.  
'''[[Medium:Gutachten_Prof._Frenz.pdf|Gutachten_Prof._Frenz.ogg]]'''

In German language: Expert opinion on the use of the eco-label HOLZ VON HIER in public procurement. Prof. Frenz, European Law, THRW Aachen. Author of the Handbook on European Law. Gutachten_Prof._Frenz.ogg