Translations: FAQ/14/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Smart Places Network
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „The bid must be accompanied by proof of the bidder's registration with HOLZ VON HIER (Low Carbon Timber) or a declaration of commitment to register in the even…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 22. Mai 2020, 04:05 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)

Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.

Nachricht im Original (FAQ)
Mit dem Angebot ist ein Nachweis über die Registrierung des Bieters bei HOLZ VON HIER (Low Carbon Timber)vorzulegen oder eine Verpflichtungserklärung, sich im Falle eines Zuschlages registrieren zu lassen. Da zumeist die Materialien für den konkreten Auftrag erst beschafft werden, wenn der Zuschlag erteilt wurde, kann hier natürlich noch kein produktspezifisches Zertifikat vorgelegt werden.
ÜbersetzungThe bid must be accompanied by proof of the bidder's registration with HOLZ VON HIER (Low Carbon Timber) or a declaration of commitment to register in the event of a knockdown. As the materials for the specific order are usually only procured once the contract has been awarded, it is of course not yet possible to present a product-specific certificate here.

The bid must be accompanied by proof of the bidder's registration with HOLZ VON HIER (Low Carbon Timber) or a declaration of commitment to register in the event of a knockdown. As the materials for the specific order are usually only procured once the contract has been awarded, it is of course not yet possible to present a product-specific certificate here.